30.12.2017 в 12:15
Пишет серафита:URL записи
За два дня наткнулась у разных людей на «омг, есть ли жизнь послесмертиСписка Ланъя/Шести летящих драконов? Эта дорама испортила мне все другие!» В первом случае, соответственно, я советовала попробовать «Шесть летящих драконов», во втором — СЛИ так оно, видимо, и будет продолжаться.
Китайский «Альянс советников» и корейские «Шесть летящих драконов». Примерно того же уровня. Но к «Альянсу» русские сабы только на 14 серий пока (переводят Ларчики), а «Драконов» нужно смотреть или с википедией наперевес, или после десятка других корейских историчек — речь там о реальных событиях и людях, и сценаристы вовсе не стремятся разжёвывать нам, варварам, нюансы, известные каждому корейскому школьнику (советую сабы Альянса, кстати). В качестве вообще первой корейской дорамы тяжеловато пойдёт. Немногим хуже или вовсе не хуже корейская же «Королева Сондок», непрямой приквел к «Драконам», к тому же две трети сериала замечательно переведены, жаль, заканчивали перевод другие люди. Очень качественная китайская «Легенда о Чжэнь Хуань», самая правдивая и жёсткая вещь про китайский императорский гарем, тихая, душная и тёмная история, чудесные актёрские работы, музыка, реквизит, и ещё, говорят, очень красивый стилизованный язык в оригинале (нам, увы, достался паршивенький русаб), вплоть до того, что этот сериал сами же китайцы советовали смотреть студентам для улучшения навыков владения старинным мандарином. Ну и актриса в главной роли не за хухры-мухры получила «Эмми» за лучшую женскую роль в иностранном (не американском) сериале в 2013 году.
Очень хвалят (но сама не смотрела пока) китайские «Племена и империи: Шторм пророчеств», пока что серьёзный замах на самое амбициозное «историческое» фэнтези со съёмками и реквизитом уровня полнометражек.
СЛ, конечно, из лучших, но сравнимые вещи есть)
Пересмотрев Список Ланья в пятый раз, по совету уважаемой серафита скачала корейцев.
"Шесть летящих Драконов" и "Императрица Сандок"
Начала со второго, потому что это вроде как приквел к первому, насколько я поняла. Выдержала 2 серии ))) Игра актеров и работа операторов напомнили мне работы "Фангорн-видео" с Хоббитских Игр.
Драконы на счастье оказались сняты на порядок лучше. Пока отсмотрела 7 серий. К игре корейских актеров привыкнуть до сих пор не могу. Складывается впечатление что они этого просто не умеют - персонажи выражают свои чувства вопя и корча рожи. Сюжет и интрига до некоторой степени компенсируют, но принимать всерьез не получается. Это анимэ. Или комедия.
Что могу сказать в заключение - пока жизни после СЛ нет

апд Шесть летящих драконов - если потерпеть первые 20 серий, то дальше стало легче. Появилась какая-то движуха.
но да.. после такой дорамы... уже чо попроще не идет)
Советники и Драконы, хм-хм-хм... запомним)
"Альянс военных советников" мне глянулся, но я как истинный лентяец хочу дождаться полного выхода русских субов. Из того, что я видела - вполне задорно )
Что до прочего, то я, например, начинала с корейцев, а китайцы мне жутко мяукали в кадре. Всё дело в степени готовности воспринять то, что в кадре: до китайцев я дошла очень нескоро. СЛ был фактически первым китайским сериалом, на который я запала — после его начальных серий, когда его пришлось отложить из-за онгоингового перевода, я с горя посмотрела «Легенду о Чжэнь Хуань».
«Королева Сондок» тоже потрясающа, и сюжет там не хуже, чем у «Драконов», просто подан не так плотно и монолитно, и там лучшая антагонистка эвер, куда там Ся Цзяну.
животворящийделает!