Мелкая смотрела сегодня ГарриПоттера в какой-то левой озвучкой. У меня такое ощущение сложилось, что автор перевода не только не читал первоисточник, но и не удосужился послушать что говорят герои.
Мне вспомнилось одно стихотворение )

Н. Прохорова
Из цикла "ВРЕДНЫЕ СОВЕТЫ"

Переводчику

@темы: (С)тырено, Чота ржу